This verse has been on my heart for some time. So I decided to check it out in different translations.
So wonderful to read different ways of saying the same thing. Many miss out on the fullness of scripture because of the legalistic way they view it. Just read some of these, and allow them to inspire faith in your heart. We serve a faithful God that answers our prayers mightily!!!
The first two are my favorite versions!
Good News Translation (GNT)
You answer us by giving us victory,
and you do wonderful things to save us.
People all over the world
and across the distant seas trust in you.
Amplified Bible (AMP)
By fearful and glorious things [that terrify the wicked but make the godly sing praises] do You answer us in righteousness (rightness and justice), O God of our salvation, You Who are the confidence and hope of all the ends of the earth and of those far off on the seas;
1599 Geneva Bible (GNV)
O God of our salvation, thou wilt [a]answer us with fearful signs in thy righteousness, O thou the hope of all the ends of the earth, and of them that are far off in the [b]Sea.
New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)
By awesome deeds you answer us with deliverance,
O God of our salvation;
you are the hope of all the ends of the earth
and of the farthest seas.
Expanded Bible (EXB)
You answer us in amazing ways with ·vindication [victory; righteousness], God our ·Savior [Victor].
People ·everywhere on [of all the ends of] the earth
and ·beyond the sea [the farthest seas] ·trust [have confidence in] you.
New Living Translation (NLT)
You faithfully answer our prayers with awesome deeds,
O God our savior.
You are the hope of everyone on earth,
even those who sail on distant seas.
GOD’S WORD Translation (GW)
You answer us with awe-inspiring acts done in righteousness,
O God, our savior,
the hope of all the ends of the earth and of the most distant sea,